Kościół w San Nicolao na Korsyce
Gdyby poproszono mnie dzisiaj, abym wybrała jeden element krajobrazu, który stałby się symbolem Korsyki, to nie byłyby to ani góry, ani morze, lecz… charakterystyczne kościoły z wieżą wznoszącą się wiele metrów ponad dach.
Majestatyczne budowle, niczym rycerze pilnujący spokoju okolicznych miejscowości, już z daleka dają nam dumnie znać o swojej obecności, czy to swoją posturą, czy dźwiękiem bijących dzwonów…
Kościół parafialny w San-Nicolao
Niektóre kościoły widuję często, jednak w środku zwiedzałam je tylko raz (i to w dodatku jeszcze nie wszystkie!). Są one tak charakterystycznym elementem krajobrazu, że stanowią dla mnie bardzo często punkt odniesienia w wycieczkach rowerowych. Przedstawię Ci teraz kościół parafialny w gminie San Nicolao, obok którego zawsze robię pierwszy przystanek, aby napić się wody, gdy wybieram się na przejażdżkę.
une église paroissiale – kościół parafialny
une paroisse – parafia
un paroissien, une paroissienne – parafianin, parafianka
(Słówko un paroissien oznacza też książeczkę do nabożeństwa
Kościół barokowy w San Nicolao w Górnej Korsyce
“L’église de San Nicolao est un des grands édifices baroques de Corse. Sa construction a débuté en 1686 et a pris fin en 1717. Le clocher servait de tour de guet pour prévenir d’éventuels envahisseurs. Le chêne historique, à l’ombre duquel Théodore roi de Corse s’arrêta un jour, a péri en 1947 lors d’un incendie. Sa circonférence atteignait 11 mètres et l’excavation de son tronc pouvait loger plusieurs personnes.”
Budynek barokowy
Tablica informacyjna podaje, że jest to budynek barokowy. Budowę kościoła rozpoczęto w 1687 roku i trwała ona aż 31 lat. Zakończyła się dopiero w 1717 roku. Dzwonnica pełniła funkcję wieży strażniczej, która miała ostrzegać przed ewentualnymi napastnikami.
un édifice baroque – budynek barokowy / budowla barokowa
débuter en 1686 – rozpocząć się w 1687 roku
prendre fin en 1717 – dobiec końca / zakończyć się w 1717 roku
un clocher – dzwonnica
une tour de guet – wieża strażnicza
prévenir de… – ostrzegać przed…
un envahisseur – napastnik
d’éventuels envahisseurs – ewentualni napastnicy
Historyczny dąb
Obok kościoła w San Nicolao znajdował się historyczny dąb, w cieniu którego pewnego dnia zatrzymał się Teodor I Neuhoff, król Korsyki. Niestety drzewo spłonęło w wyniku pożaru po drugiej wojnie światowej (w 1947 roku). Obwód pienia sięgał 11 metrów, a w jego jamie mogło się pomieścić wiele osób.
le chêne historique – historyczny dąb
à l’ombre duquel – w cieniu którego
périr – zginąć, umrzeć (nagłą śmiercią)
lors d’un incendie – w pożarze / podczas pożaru
le tronc – pień
Widok na kościół z wyżej położonej miejscowości San Nicolao
Cmentarze na Korsyce
Tuż obok korsykańskich kościołów bardzo często znajdują się małe cmentarze. Korsykanie pamiętają o zmarłych przodkach. Bardzo często w jednym grobowcu pochowanych jest kilka pokoleń jednej rodziny. Uwagę przykuwają tabliczki zaczynające się od napisu Famille (rodzina), po którym podane jest nazwisko.
un cimetière – cmentarz
un ancêtre – przodek
Cmentarz znajdujący się przy kościele parafialnym w San Nicolao na Korsyce
Zapisz się na corseletter
To newsletter, który regularnie wysyłam z Korsyki. Jeżeli uczysz się francuskiego 🇲🇫 i dodatkowo interesuje Cię Korsyka 🏝️, to co tydzień na swojej skrzynce znajdziesz wiadomość ode mnie wypełnioną ciekawostkami językowymi i kulturowymi. To nic nie kosztuje!
Wpisz poniżej swój adres e-mail ⬇️, odbierz wiadomość oraz potwierdź zapis… i voilà ! W ten sposób dołączysz do listy tysięcy corseletterowiczów, którzy co tydzień poszerzają wiedzę z Francuskim Notesikiem 🥰
Kto Cię uczy?
Nazywamy się 🇵🇱 Marysia i 🇲🇫 Thomas RENAUD. Jesteśmy polsko-francuskim małżeństwem i mieszkamy we Francji, a dokładniej na Korsyce 🏝️. Od 2017 roku nauczamy francuskiego w sieci i jesteśmy autorami kursów, szkoleń i e-booków do nauki francuskiego.
To Cię zainteresuje!
Wideokursy online:
Szukasz kompleksowego kursu do nauki francuskiego od zera?
Mamy coś dla Ciebie! Opracowaliśmy kurs wideo, który poprowadzi Cię za rękę, krok po kroku przez podstawy francuskiej gramatyki i wymowy oraz nauczy życiowego słownictwa. Od początku stawiamy na naukę żywego języka. Z naszym wideokursem uczysz się, jak mówić po francusku!